提点不成熟的意见,和楼主共同探讨一下。
踏月
碎星点夜空,
玉盘挂当中。
缓步轻踏草,
恐惊嫦娥梦。
诗中用词太过直白,好像有失朦胧与想象之美。踏月,应理解为它月色还是踏月影,个人觉得,最好是少女踏湖中月的倒影,比较有画面感。按这样的思路,修改楼主的诗,不知可以吗?
星碎乱琼动,
凌湖明月舞。
缓步轻踏草,
波惊嫦娥梦。
碎星是形容,而星碎就比较有动感。本来第一句想用碧波,奈何与第四句中的“波”字重了。
凌湖明月舞,既可理解为一个叫明月的少女在湖上舞蹈,好似洛神赋中的感觉;又可理解月影随水面飘动。
兄弟的“缓步轻踏草”我非常喜欢,不敢动。
“恐惊嫦娥梦”是欲惊而未惊,“波惊嫦娥梦”是因为少女走过踏动小草形成水波,已经使月影浮动,已经惊动了水中那个月中的嫦娥。
改动的结果,从兄弟的向上看变成自己的俯视,不知可以吗?
不会做古体诗,不会押韵,不懂韵脚,狗尾续貂,糟蹋兄弟的诗文了。这里先赔个不是。